0

根據外媒 Collider 與導演Oz Perkins的訪談,「長腿」名字的由來其實沒什麼特別意思,只是聽起來不錯,有點恐怖又有點有興,更帶有70年代的感覺。

PERKINS: I don't know if it has meaning or not. It doesn't have meaning. I like words, and it's a good word. It sounds good. It sounds sort of scary but also sort of fun. It sounds pure. It sounds like '70s to me. It sounds like something that maybe Robert Plant would have sung in a Zeppelin song. It has an old pin-up quality to it. It invokes a certain time, I suppose, and there's an awkwardness to it that he has, that the character has sort of an uneasy clumsiness to him. I don't know; it just feels good.

或許這個答案會令大家失望,不過我發現有外國網民有另一番獨特見解!

根據 IMDB Trivia中,有網民指出《長腿》名字其實來自一首名為《Goosey Goosey Gander》的古老童謠的致敬,最早的出版物是1784 年在倫敦出版的《Gammer Gurton's Garland: or, The Nursery Parnassus》。


童遙Goosey Goosey Gander歌詞如下:

Goosey goosey gander,

Whither shall I wander?

Upstairs and downstairs

And in my lady's chamber.

There I met an old man

Who wouldn't say his prayers,

So I took him by his left leg

And threw him down the stairs.


這首童謠傳言說是與牧師洞 (priest hole)有關,根據維基百科是16世紀時英格蘭許多大型天主教堂中具備的設施,主要作為在英格蘭天主教徒受迫害期間,神父的藏身之處。牧師一旦被發現,他將被強行帶出家門(“扔下樓梯”)並受到虐待。

業餘歷史學家克里斯羅伯茲進一步指出,這首童謠與亨利八世統治期間針對天主教會的宣傳運動有關。「左腿」是愛德華六世統治時期天主教徒的俚語。「不能說出他的祈禱」可能指的是禁止拉丁祈禱和強制使用英語的公共祈禱書。

結局所暗示:

綜合以上的資訊,我們可以自行腦補:「由於Lee從來沒有祈禱,所以她遇上了長腿,並來到長腿的巢穴(童年住處的地下室),最終射殺自己的母親Ruth,正中撒旦的詭計。同時,繼續受長腿的影響,成為下一個Ruth。」


📍 📣Follow IG/Threads ▶️instagram.com/mind2wild
Facebook 專頁 : 莎包 Mind Too Wild電影誌
喜歡我的文章,請按分享/Share!

※聲明:本站所有圖片由出租DVD擷取或是由Google搜尋轉貼,該影像財產權仍屬該公司版權所有,如有侵權煩請告知,本人會立即移除。※

發佈留言

 
Top